рус
en
рус
en
+7 (495) 745-05-51

Блюда, от которых пальчики оближешь!
«Щёлково Агрохим» – компания многонациональная, с представительствами, расположенными в разных странах мира. И в каждой из этих стран есть свои традиции, связанные со встречей Нового года, в том числе с праздничным столом. Что такое сармэлуци и баурсаки, какое мясное блюдо в идеале готовится из конины, чем полезна приправа зира, как остудить жар новогодней ночи студнем из трёх видов мяса… Об этих и других кулинарных секретах разных народов вы узнаете из нашего материала!

shutterstock_148439186.jpg

Студень по-белорусски

Хлебосольная Республика Беларусь до сих пор остаётся самой близкой России по обычаям и традициям страной-соседкой. В организации новогоднего застолья у братских народов тоже есть много общего. Здесь на новогоднем столе вы найдёте и любимый многими россиянами оливье, и не менее традиционную селёдку под шубой, уверяет глава представительства «Щёлково Агрохим» в Республике Беларусь Людмила Забозлаева. Ещё одно объединяющее наши страны блюдо – холодец, или студень, как называют его в Беларуси. Людмила Дмитриевна с удовольствием поделилась с читателями Betaren Agro своим авторским рецептом студня, который она готовит родным и друзьям в качестве новогоднего угощения уже почти сорок лет.

shutterstock_2120475419.jpg
Холодец – блюдо императорское: сам Пётр I любил начать обед со студня с солёными огурцами и квашеной капустой.

«Традиционный рецепт студня – говяжье филе и свиные голёнки (голени. – Прим. автора). Хотя в семье моего мужа – он из Рязани – холодец варили только из говядины: филе плюс голёнки. Свинину они в этом блюде не признавали. Я от кого-то услышала, что можно добавлять ещё и птицу. Теперь готовлю исключительно из трёх видов мяса. Беру целую тушку цыплёнка-бройлера, кусок говядины (вырезку) и свиную голёнку. Цыплёнка разделываю на составные части, филе тоже режу на крупные куски. Студень варю в большой кастрюле объёмом около девяти литров. Мясо беру примерно в равных пропорциях из расчёта, что оно заполнит не менее половины кастрюли. Для начала вымачиваю его в холодной воде, заливаю и оставляю на ночь. Затем промываю, заливаю свежей водой, довожу до кипения и кипячу 20 минут. После этого сливаю бульон, промываю мясо и кастрюлю, снова заливаю водой, чтобы она закрыла мясо на пару сантиметров, и ставлю на медленный огонь томиться не менее чем на шесть часов. Обычно это происходит ночью. Утром снимаю с бульона слой жира, убеждаясь, что бульон остался прозрачным. Затем добавляю в кастрюлю несколько очищенных репчатых луковиц и морковок (целиком), а также соль, чёрный и душистый перец, лавровый лист и варю ещё два часа.

Затем достаю овощи, курицу, голёнку и филе, отделяю шкуру и кости, оставляя только мясо, процеживаю бульон. Мясо разделяю на не слишком мелкие волокна и укладываю в формы. Туда же добавляю мелко порубленный свежий чеснок и заливаю прозрачным бульоном. Затем выношу студень на мороз застывать – минимум часа на четыре. После этого готовый студень нарезаю порционными кубиками, украшаю блюдо листьями зелени и фигурно порезанной варёной морковью из бульона и подаю к столу. Обязательно с хреном! Гостям очень нравится моё коронное блюдо: красное и белое мясо смотрится аппетитно в прозрачном желе. Получается сытное, наваристое блюдо. Кстати, никакого желатина я не добавляю, он вываривается из голёнки».

Чтобы бульон получился прозрачным, Людмила Дмитриевна советует обязательно следить за тем, чтобы жидкость не бурлила, а лишь потихоньку кипела. Морковь, добавленная на финальном этапе варки, придаст бульону красивый желтоватый оттенок.

IMG_2156.jpg

Людмила Забозлаева:

«Дорогие коллеги и друзья, поздравляю вас с наступающим Новым годом и Рождеством! Желаю, чтобы в ваших домах всегда царили тепло и уют, а семейные традиции крепли и множились. Ведь именно поддержка близких и общие интересы делают нас сильнее и помогают двигаться вперёд!»


Голубцы по-молдавски

Ни одно молдавское застолье, включая новогоднее празднество, не обходится без такого блюда, как голубцы, по-молдавски – сармáле. Его популярность объясняется вкусовыми качествами: сармáле нежные, ароматные и просто тают во рту! А ещё в Молдове умеют готовить очень маленькие голубцы – размером с фалангу пальца: их называют сармэлуци. Считается, что если женщина умеет крутить мелкие голубцы, то она хорошая хозяйка! Рецепт, которым поделился с нами Александр Плешка, генеральный директор компании Organic Protect SRL, являющейся эксклюзивным дистрибьютором продукции «Щёлково Агрохим» в Молдове, отражает традиционный вкус молдавских голубцов.

От одного взгляда аппетит повышается.jpg
В Молдове уверены: если женщина умеет готовить сармэлуци, значит, она – хорошая хозяйка.

«В первую очередь необходимо подготовить листья винограда или капусты. Свежие листья тщательно промывают, чтобы очистить от грязи, и запаривают в кипятке на 3-5 минут, пока они не поменяют цвет. А листья квашеной капусты промывают в холодной воде, чтобы удалить излишки соли и кислоты.

На сковороду налейте немного растительного масла и обжарьте репчатый лук, добавив в него перемолотый на мясорубке почерёвок (отруб из брюшной части туши крупного рогатого скота и свиньи) или другое мясо.

Рис лучше брать круглозёрный, чтобы он разварился и голубцы получились нежными. Промойте его и соедините в отдельной посуде с мясом и луком, добавьте натёртую морковь и мелко нарезанный праж (так в Молдове называют лук-порей. – Прим. автора). Полученный фарш посолите и поперчите по вкусу, долейте половину объёма томатного сока и приправьте рубленой зеленью.

Затем начинается ювелирная работа: фарш нужно завернуть в виноградные или капустные листья. Укладывайте сармэлуци в казанчик с растительным маслом: оно не даст голубцам слипнуться и придаст им блеск. Когда казанчик будет полон, залейте голубцы кипятком, добавив оставшийся томатный сок, разведённый горячей водой. Обратите внимание: вода должна покрыть сармэлуци примерно на толщину пальца.

Когда голубцы закипят, поставьте казанчик в духовку. Накройте крышкой и оставьте запекаться, томиться на 1,5-2 часа. По желанию можно подать голубцы-сармэлуци со сметаной, а ещё они великолепно сочетаются с молдавским вином!»

Плешка.jpg

Александр Плешка:

«Дорогие друзья, компания «Organic Protect SRL» поздравляет вас с наступающим Новым годом! Желаем, чтобы он принёс с собой новые радости, новые успехи, новые перспективы. Крепкого здоровья вам и вашим близким, благополучия – семьям, процветания – бизнесу!»


Манты по-узбекски

В Республике Узбекистан к Новому году готовятся заранее. Торжественные мероприятия – корпоративные торжества, банкеты, праздничные вечера – проводят в организациях и образовательных учреждениях, в махаллях (кварталах города) и на сельских сходах граждан. Новогодняя атмосфера ощущается повсеместно: в парках отдыха, скверах и на площадях выставляют ёлки, украшенные гирляндами, игрушками и шарами. Возле них выступают певцы, поэты и коллективы художественной самодеятельности; здесь проводят конкурсы, викторины, чествование многодетных матерей, ветеранов войны и труда.

shutterstock_2184851793.jpg
Настоящие узбекские манты готовят в специально изобретённой для них посуде – манты-казане, которую в России называют просто: мантышница.

А начиная с 20 декабря во всех городах и райцентрах проходят выставки-продажи сельхозпродукции по низким ценам: эта работа организуется местными органами государственной власти и управления.

Но сам новогодний праздник – это исключительно семейное торжество! О традициях рассказывает Бахтияр Нурулаев, директор СП ООО «Щёлково Агрохим-Узбекистан»: «Вечером 31 декабря семьи собираются за праздничным столом-дастарханом, глава семьи произносит тост с сердечными пожеланиями. Столы ломятся от вкуснейших национальных блюд! Из горячего обязательно подают плов и манты. Последние готовятся преимущественно в двух видах: с мясом и с тыквой. Но я хочу рассказать о том, как готовится блюдо с мясом. Для этого мы используем фарш из говядины и баранины. Но не прокрученный в мясорубке, а рубленный ножом! К нему добавляют очень много лука: манты от этого получаются сочными и сладковатыми на вкус. Кроме того, в фарш добавляем соль, специи и зелень. Важное место в узбекской кухне занимает ароматная приправа зира: она не только придаёт блюдам вкус пряности, но и обогащает их железом, магнием, фосфором и другими минеральными веществами. Употребление зиры улучшает пищеварение, поэтому использование её в такой довольной жирной пище, как манты, является дополнительным плюсом.

Из муки, яйца и воды замешиваем тесто, после чего отбиваем о стол, с силой кидая комок на поверхность. Затем тесто отправляем «отдыхать»: достаточно 30 минут ожидания, чтобы оно стало эластичным.

Отдохнувшее тесто раскатываем на столе, присыпанном мукой, в квадратные пласты размером 8 х 8 см. На каждый квадратик выкладываем комочек фарша и лепим манты.
Чтобы они не прилипли к чаше пароварки, нижнюю часть каждого следует смазать растительным маслом. Манты готовятся в течение 45-50 минут на «манты-казане».

 
Бахтияр Нурулаев:

«Приготовленные по такому рецепту манты становятся настоящим украшением новогоднего стола. Так что готовьте узбекские манты и ешьте их с удовольствием и пользой для здоровья! А коллектив СП ООО «Щёлково Агрохим-Узбекистан» поздравляет вас с наступающим Новым годом и желает радости, здоровья и счастья!»
 

Бешбармак и баурсаки по-казахски

Бешбармак – традиционное мясо-мучное блюдо тюркоязычных народов, к которым относятся казахи. Как правило, оно готовится по случаю семейных праздников, приёма дорогих гостей и, конечно же, Нового года! Рассказывает Татьяна Болгова, генеральный директор ТОО «Щёлково Агрохим-KZ»:

«В основе блюда лежит свежая баранина или конина. Но олицетворением традиционного, неповторимого вкуса бешбармака является именно молодая конина. Для приготовления этого блюда используют определённые куски: жамбас (тазобедренную часть) и жая (кострец), а также казы – домашнюю колбасу из конины. Очень важно, чтобы мясо не было замороженным!

shutterstock_1698688534.jpg
Классический вкус казахского бешбармака обеспечивает именно молодая конина.

Конину варим 2-3 часа на слабом огне, пока оно не будет очень легко отделяться от кости. Приготовленное из муки, яиц и тёплой воды крутое тесто заворачиваем в пищевую плёнку и оставляем на 20-30 минут. Затем делим его на 3-4 кусочка, каждый из которых раскатываем в тонкий пласт. Следующий шаг – достаём из кастрюли готовое мясо и кладём в бульон раскатанное тесто, варим 5-8 минут до готовности.

Отдельно готовим тузды́к – бульон для заправки. Для этого в небольшую кастрюлю наливаем 2-3 черпака бульона, бросаем нарезанный кольцами лук, перчим, доводим до кипения и варим на слабом огне пару минут.

И последний штрих! На таба́к – большое блюдо – выкладываем отваренное тесто, сверху размещаем нарезанное мясо, поливаем всё тузды́ком. К готовому бешбармаку подаём сорпу́ – разлитый по пиалам или суповым тарелкам горячий бульон. В него можно добавить курт – национальный кисломолочный продукт – или лимонный сок (по вкусу).

Праздничный стол казахов немыслим без такого блюда, как баурсаки.
По сути, это небольшие пончики круглой или квадратной формы. Жарятся они во фритюре, получаются воздушными, румяными, аппетитными и очень вкусными.

Тесто для баурсаков готовим на опаре. Для этого в глубокую посуду наливаем кефир, подогреваем на огне (или в микроволновке) до температуры 35-40 °C. Затем жидкость переливам в удобную чашку, всыпаем дрожжи, добавляем 1 ст. л. сахара и третью часть муки, хорошо перемешиваем. Получается основа, по густоте напоминающая тесто для оладий. Накрываем чашку пищевой плёнкой и даём опаре постоять в тёплом месте в течение 20 минут. Добавляем соль и растительное масло, всыпаем оставшуюся муку, замешиваем тесто. Из него формируем колобок, который на 1 час накрываем пищевой плёнкой. Из полученного теста формируем небольшие шарики, накрываем полотенцем и оставляем на 15-20 минут.

В глубокой сковороде разогреваем до кипения растительное масло, со всех сторон жарим в нём шарики до золотистой корочки и готовности. Готовые баурсаки откидываем на дуршлаг, чтобы стёк лишний жир».

Болгова 2.jpg

Татьяна Болгова:

«Республика Казахстан – многонациональная страна, и наш гостеприимный народ всегда готов встречать у себя гостей. Коллектив ТОО «Щёлково Агрохим-KZ» поздравляет всех с наступающим Новым годом и желает отличного настроения, процветания и благополучия!»

Берите наши рецепты на заметку, готовьте эти прекрасные, вкусные блюда и встречайте Новый 2023 год «по-щёлковски»: в окружении родных и друзей, с добрыми помыслами и мечтами, которые непременно сбудутся!

Подготовили Яна Власова, Елена Волкова, Елена Нестеренко

28.12.2022
30.01.2023
Омская делегация побывала в Западно-Средиземноморском НИИ сельского хозяйства

В середине января группа из 12 аграриев Омской области под руководством главы Западно-Сибирского представительства Альбины Коломеец побывала в Анталье. Центральным пунктом программы стал визит в Западно-Средиземноморский НИИ сельского хозяйства (BATEM), где гостям показали работу лабораторий и рассказали об особенностях АПК Турции.

IMG_5324.jpg
Омская делегация на экскурсии в Западно-Средиземноморском НИИ сельского хозяйства (BATEM). О визите наших земляков написали на официальном сайте центра

Западно-Средиземноморский НИИ сельского хозяйства ведёт историю с 1933, современное название и статус он обрёл в 2004-м. Под эгидой института объединились несколько научных учреждений, в их числе НИИ цитрусовых, НИИ тепличного хозяйства, НИИ биологической борьбы и другие.

«Это учреждение – одно из самых крупных из 49 исследовательских институтов в Турции, - рассказал глава Турецкого представительства «Щёлково Агрохим» Кенан Куйуджуклу. – Здесь действуют несколько лабораторий, которые занимаются исследованиями по различным направлениям для сельского хозяйства. Это фитосанитарный контроль, селекция плодовых и овощных культур, контроль качества сельхозпродукции, анализ почв и воды и так далее. В прошлом году институт переехал в новое здание, которое с удовольствием показали гостям из России».

Омскую делегацию встречал директор института доктор Абдула Унлу. Гостям показали ролик об институте, а затем провели экскурсии по лабораториям, где заведующие подробнее рассказали о специфике каждого отдела.

IMG_5156.jpg
Группу «Щёлково Агрохим» встречал директор института доктор Абдула Унлу (в центре)

Один из отделов института - отдел производства и эксплуатации. В его ведении -  850 га земли, где проводятся опыты с сортами тепличных культур, в том числе изучаются методы фитосанитарной борьбы. Руководство института, по словам главы Турецкого представительства, очень заинтересовано в сотрудничестве со «Щёлково Агрохим».

IMG_5296.jpg
Гостям из Омской области показали работу лабораторий

В Турции зарегистрировано более 15 пестицидов «Щёлково Агрохим». В их числе протравители, гербициды, фунгициды, инсектициды, а также препараты для листовых подкормок. Часть из них могут быть использованы в теплицах, и список препаратов расширяется.

«В этом году мы зарегистрировали ещё два препарата – фунгицид на основе флуазинама и инсектоакарицид на основе эмамектина бензоата в форме микроэмульсии. Уже в этом сезоне мы надеемся начать их реализацию. На очереди – ещё один «щёлковский» инсектицид. Площади под овощами и плодами закрытого грунта постоянно расширяются, поэтому потребность в пестицидах высока», - объясняет глава Турецкого представительства.

Напомним, что Турция занимает 4-е место в мире и 2-е в Европе (после Испании) по площадям тепличного хозяйства – около 80 тысяч га. В закрытом грунте производят томаты, огурцы и перец, а также бахчевые, цитрусовые и тропические фрукты. В последние годы благодаря селекционной работе турецким учёным удалось получить устойчивые к средиземноморскому климату сорта экзотических фруктов – манго, ананасов, бананов, папайи и других. Сегодня они возделываются в коммерческих объёмах.

129bec06-559a-45c7-bb23-732cc8d67999.jpg

Омская делегация побывала в теплицах, где выращивают овощи, фрукты и ягоды

Подробнее о поездке омской делегации в Турцию читайте в февральском номере Betaren Agro

Показать ещё